BEYOND THE MOUNTAIN (ver ETER... ) / BRAHMAN 自分なりの解釈で和訳してみた
[歌詞] BEYOND THE MOUNTAIN (ver ETER... ) / BRAHMAN
An instant, everyone saw the mountain
ほんの少しの瞬間、誰もが山を見た
Instant moment, stop blinking
ほんの一瞬、瞬きを止める
An instant, everyone saw the river
ほんの少しの瞬間、 誰もが川を見た
The river that runs between us
川は私たちの間を走る
An instant, everyone saw the sea
ほんの少しの瞬間、誰もが海を見た
Instant moment, stop blinking
ほんの一瞬、瞬きを止める
An instant, everyone saw the sky
ほんの少しの瞬間、誰もが空を見た
The sky that spreads out
空は広がる
Don't know what is waiting for me
私に何が待ち受けているかわからない
Don't know what he wants from me
私に彼が何を望んでいるかわからない
Everything just flows
何もかもが流れている
Just like the way I used to know when I was young
幼い時の思い出と同じように
Eternity, I just can't feel the winds
永遠、私は風を感じることができない
Eternal moment, quit thinking of it
永遠の一瞬、考えるのをやめる
Eternity, I just can't feel the sun
永遠、私は太陽を感じることができない
The sun could never be felt before
太陽は決して感じることができなかった
Eternity, I just can't feel the air
永遠、私は空を感じることができない
Eternal moment, quit thinking of it
永遠の一瞬、考えるのやめる
Eternity, I just can't feel the dream
永遠、私は夢を感じることができなかった
I wish I could feel it
私はそれを感じたい
Don't know what is waiting for me
私に何が待ち受けているかわからない
Don't know what he wants from me
私に彼が何を望んでいるかわからない
Everything just flows
何もかもが流れている
Just like the way I used to know when I was young
幼い時の思い出のように
An instant, everyone saw the mountain
ほんの少しの瞬間、誰もが山を見た
Instant moment, stop blinking
ほんの一瞬、瞬きを止める
An instant, everyone saw the river
ほんの少しの瞬間、 誰もが川を見た
The river that runs between us
川は私たちの間を走る
An instant, everyone saw the sea
ほんの少しの瞬間、誰もが海を見た
Instant moment, stop blinking
ほんの一瞬、瞬きを止める
An instant, everyone saw the sky
ほんの少しの瞬間、誰もが空を見た
The sky that spreads out
空は広がる
2月にBRAHMANが新作を出すみたいですね。
僕は最近のより古いアルバムに好きな曲が多いのですが、英語詞の曲が多く何を言ってるかわからなかった(今更)ので自分的な解釈で和訳してみました。
余談ですけど歌詞カード見たら "GROPE OUR WAY" の時の歌詞と違うことに(これも今更ながら)気づき妙にテンション上がりました。
気になった人いたらぜひ聞いてみてください。ありがとうございました。